• 20年专注海外留学生essay代写

  • 50000+留学生essay代写首选品牌

  • 正规教育机构教你怎么写essay范文

Essay写作网,专业正规的essay辅导代写机构,【专注essay代写辅导20年】,轻松搞定您的EssayReportPaperAssignment作业,并提供英国、美国、加拿大、澳大利亚等区域各类英文报告、实验报告、商业报告等定制写作服务,100%原创保障,免费Turnitin检测,为你的海外留学之路保驾护航!!

Who We Are

Enjoy your study life

Essay写作网是海外留学生作业代写【正规服务机构】,拥有500余名专业的英文写手,服务于全球数百所高校和70余专业领域,提供专业的留学生essay作业代写英文report代写英文assignment代写服务。专业高效、24小时一对一跟踪服务、12小时内解决所有售后问题、企业级客服QQ支持,免费turnitin检测服务,安全又省心。

Essay写作网正规留学生作业代写服务机构
ALICE加州大学地理系博士

ALICE

美国加州大学洛杉矶分校地理系博士 硕士

Helen英国剑桥大学会计硕士

Helen

英国剑桥大学会计硕士 利物浦大学经济学学士

Joseph剑桥大学荣誉学士

Joseph

剑桥大学荣誉学士&硕士 计算机科学导师

Yvette宾夕法尼亚州立大学博士

Yvette

宾夕法尼亚州立大学-机械工程-博士

>Mabel牛津大学金融数学硕士

Mabel

牛津大学金融数学硕士 从事课外辅导行业七年

Our Services

Essay辅导代写服务

Essay范文辅导代写

Essay辅导代写服务,5000+专业essay老师在线服务,提供包括essay代写、essay辅导、代写essay、essay写作等服务

report代写/报告代写

paper代写润色辅导

强大的paper写手团队,为10000名留学生提供paper代写、代写paper、paper润色修改服务,安全省心,让你的GPA飞速提升

英文report作业代写/翻译服务

report作业代写辅导

依托自身report代写团队,为留学生提供report作业代写、report范文格式学习、代写report报告作业等report辅导写作服务

Assignment代写修改校对

Assignment代写修改

英语Assignment代写修改润色,Assignment写作辅导,代写Assignment范文,免费Turnitin检测,原创定制,向挂科say byebye!!

Essay写作网致力于为您解决英文essay代写价格、 Report代写、Paper代写、Assignment代写、代写essay多少钱 、网课代修、 英国essay范文格式 等高效、高质量的作业辅导代写服务,稳步提升您的英文论文写作能力,避免挂科,提升毕业率,实现留学生GPA的飞跃提升!

Our Advantage

强大冠军写手团队

强大冠军写手团队

500+专业写作队伍、涉及70余专业学科,专业精准匹配,团队成员均为业内精英,针对性强,帮您轻松过关

100%专业匹配

100%专业匹配

100%专业高度匹配原则,您的委托都交给相关专业人士更有保障。我们宁缺毋滥,助您轻松得高分

1V1专席客服

1V1专席客服

1V1企业级专席客服支持,售后无忧。您可以实时沟通意见或建议,这一切轻松而省心,进度随时可查!

担保交易支持

担保交易支持

业内首家支持支付宝担保交易、天猫店铺在线下单,可以分期付款,您的委托任务完全没有后顾之忧

100%提升保障

100%提升保障

essay代写、 report代写、网课代修均支持100%Pass保障、不用花更多心思、即可助您稳步提升GPA获得好成绩

免费售后支持

免费售后支持

长达14天的免费售后支持,完美售后,轻松解决留学生在essay写作、report写作、paper写作中的各类问题

免费Turnitin检测

免费Turnitin检测

快速高质量的代写润色,100%原创写作,免费为每位客户提供Turnitin的OriginalityCheck®检测报告

100%准时完成

100%准时完成

专业流程化服务,下单即安排专业对口写手对接沟通,原创定制,确保100%准时完成,无拖延超时赔付

Get in Touch

微信在线咨询

微信在线咨询

添加微信:JXL225
支持语音、图文实时沟通

Email实时沟通

Email实时沟通

您也可以通过Email联系我们
邮箱:contact@workessay.com

自助提交订单

自助提交订单

登陆ESSAY写作官网
在线自助提交订单

Essay写作网专注ESAAY代写辅导20年,提供留学生一对一Tuto辅导,海外留学就业一站式服务平台!专业essay代写辅导【正规网站】,【全球留学生论文代写推荐品牌】,【上万留学生共同信任的权威教育机构】

当前位置: Essay写作网 > 论文范文 >

时间:2020-11-13 09:44 来源: 代写essay

摘要:摘 要: 公示语汉英翻译的目的是使译文读者准确理解公示语所传递的信息, 实现跨文化交流。因此, 译者必须要有跨文化意识, 了解汉英两种语言在文化、习惯、风格等方面的差异。现以跨文......

  摘   要: 公示语汉英翻译的目的是使译文读者准确理解公示语所传递的信息, 实现跨文化交流。因此, 译者必须要有跨文化意识, 了解汉英两种语言在文化、习惯、风格等方面的差异。现以跨文化交际为视角, 阐述旅游景区公示语的语言特点及其功能, 从语言层面、文化层面和语用层面分析旅游景区公示语翻译存在的问题, 并提出完善公示语翻译标准;力求译文简明、规范;重视文化差异等规范化策略。

  关键词: 旅游景区; 公示语; 汉英翻译; 文化差异;
 


 

  一、引言

  公示语是指“公开和面对公众, 告示、指示、提示、显示、警示、标示与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息。” (吕和发, 2005) 随着改革开放深入推进和对外交流的日益增强, 到我国观光旅游的外国游客人数激增, 旅游业发展迅猛, 旅游景区公示语翻译的重要性日益突显。旅游景区公示语的翻译承载了跨文化交流的重任, 是文化交流的重要途径, 对促进旅游文化产业的发展和中国文化的对外宣传起着重要的作用。然而, 旅游景区公示语的英文翻译并不令人满意, 存在许多方面的问题。错误的公示语译文不仅难以发挥其应有的交际功能, 使外国游客产生误解, 还阻碍了旅游经济的发展和中国文化的传播。

  二、语言特点及其功能类型

  旅游景区公示语是指在公共旅游区域普遍使用的公示语, 例如在旅游景点 (名胜古迹、公园) 以及各种相应的服务场所 (餐厅、酒店、机场) 等。旅游景区公示语具有强有效的公众服务及引导作用。旅游景区公示语通常向游客传递导向、警示、服务等重要信息。在表达形式上, 旅游公示语要求准确、明了、有号召力。 (吕和发, 2005) 公示语通常使用名词 (组) 、动词 (组) 、动名词, 避免使用生僻词语、俚语或深奥的术语等。一般实词的首字母要求使用大写字母, 有时所有单词的字母都需要用大写的形式, 不加句号。通常使用一般现在时态, 采用简单句、省略句、祈使句等形式。

  旅游公示语主要有提示性功能、指示性功能、警示性功能、限制性功能和信息功能等。

  (一) 提示性功能
  提示性旅游景区公示语主要提醒游客需要注意的事项, 从而对游客的行为产生影响。这类公示语不具有强制性。提示性公示语使用简练的语言, 体现人文关怀。

  (二) 指示性功能
  指示性旅游景区公示语为游客提供周到的信息服务, 没有任何限制和强制的意义。游客通过公示语的指示, 能够明确自己的具体方位、行为方式和目的等。这类公示语多使用名词或名词短语。

  (三) 警示性功能
  警示性旅游景区公示语能够引起游客对周围环境的关注, 最大限度地避免可能会发生的危险情况。这类公示语简洁有力, 具有明显的强制性。多使用“No”“Forbidden”等否定意义的词汇。警示性公示语语言直白, 句型简单, 常常使用祈使句。

  (四) 限制性功能
  限制性旅游景区公示语对游客的行为起到限制或约束的作用。语言表达直白而且具有强制性, 但并不会因此使游客感到强硬、无理。

  (五) 信息功能
  信息性公示语是对景点、人物或历史事件等的简介, 具有说明和宣传的作用, 是可以独立成篇的牌示说明或文字材料。信息性公示语的主要功能是向游客提供相关的信息。这类公示语根据内容的不同, 译文可长可短。

  三、现状

  旅游景区公示语翻译错误形式多样, 通过调查发现, 公示语翻译的错误主要表现在不规范的死译硬译、语气生硬、文化习惯差异处理不当等方面。产生这类错误的主要原因在于翻译人员忽略了英语和汉语在文化上的差异, 将汉语思维、语法和审美要求等生硬地加在英文译文上, 按照汉语的字面意思和汉语语句结构进行翻译。

  (一) 语言层面
  公示语翻译失误在语言层面上主要表现为拼写错误、语法错误、词性使用错误、用词不当等。拼写错误和语法错误是公示语翻译错误中的常见现象。旅游景区公示语翻译经常出现单词拼写错误、单复数形式错误、标点符号使用错误及其他形式的语法错误。例如:崂山风景区的公示语“护林防火, 人人有责”的译文是:“Everyone has the responsibilities for protecting forest and preventing fire”。按照主谓一致的要求, 该译文中的“responsibilities”应该和前面的主语保持一致, 不应该使用复数形式。另外, 单词“forest”前应添加定冠词“the”。

  词汇是语言的基础, 英国着名的语言学家D.A.Wilkins曾指出:“如果没有语法就很难表达思想, 那么, 没有词汇就什么也不能表达。”公示语翻译常出现选词不当、貌合神离的问题。例如, 公示语“老年人专用”常被翻译为“For the aged”“aged”表示年迈的、衰老的, 隐含老弱病残的意思, 带有贬义, 老年游客看到这一公示语会产生抗拒的心理。“senior”的含义是年长的、资历较深的, 改译为“For the Senior”更恰当。

  (二) 语用层面
  语用失误不是交际过程中语言本身存在的语法错误, 而是说话的方式不符合英语的表达习惯, 或者说得不合时宜。通常情况下, 语法错误比较容易得到目的语使用者的谅解, 最多认为说话人英语水平不高。但是, 如果语言使用不当, 说话的人往往会被认为粗暴无礼或有意冒犯对方。语用失误不仅导致交际的失败, 而且还会产生误解, 伤害交际双方的感情。例如:公示语“游客止步”, 如果被翻译成“Tourists, Stop!”则显得语气过于直接、强硬, 不符合英语表达习惯。如果译文改成“Staff only”, 既可以起到公示效果, 又不会引起外国游客的误解。再如, 公示语“小心台阶, 注意安全”被译为“Careful Step Note Security”, 译文只是根据汉语的字面意思进行翻译, 没有考虑英语的语义、语用, 不符合英语表达习惯, 是典型的硬译、死译, 应改为“Watch Your Step, Take Care”。

  (三) 文化层面
  美国翻译理论家奈达提出:“翻译是两种文化之间的交流。对于真正成功的翻译而言, 熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。”翻译错误不仅仅是用词不当或翻译不够准确, 更主要的原因是对中西方两种文化差异的认识不够深入。例如, 很多景区洗手间的标识牌都是W.C., 这样的公示语在英语国家很少使用, 类似中文的“茅房”或“厕所”的意思, 比较粗俗。英语国家多使用“Restroom”或者“Toilet”表示洗手间。

  翻译不仅仅是两种语言的转换, 不同国家和民族的文化背景、宗教信仰、价值观和思维方式差异很大, 交流中难免会出现误解和冲突。中英两种不同的语言代表着各自不同的文化, 各自都有其独特的语法、词汇和文化内涵。为了保证跨文化交际的顺利进行, 在公示语翻译时要注重英汉文化的差异, 将读者的文化习惯放在首位, 充分考虑英语读者的语言表达习惯和思维方式, 达到信息传递功能, 实现真正意义上的跨文化交流。

  四、规范化策略

  (一) 完善公示语翻译标准
  公示语翻译要遵循规范化原则, 相关管理部门要加强对公示语翻译工作的管理, 制定相应的规范和标准。目前发布的《中华人民共和国国家标准》规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗、邮政、餐饮、住宿、商业、金融等13个服务领域英文译写的原则、方法和要求, 并为这些领域常用的公共服务信息提供了3 500多个规范译文。相关部门应制定具体的旅游景区公示语的翻译策略和原则。翻译人员还要不断提高自身素质、语言能力和翻译技巧, 增强文化意识和责任心, 这样才能使旅游景区公示语翻译取得令人满意的效果, 使公示语真正起到传递信息的作用。

  (二) 力求译文简明、规范
  简明策略是指以尽可能少的文字准确表达相应的信息, 使译文简短易懂、音美悦耳。译者对公示语的文体特点要有深刻的认识。无论是汉语公示语还是英语公示语, 都具有言简意赅、措辞精确的特点。通常, 公示语在英语里都有现成的对应表达。因此, 翻译时完全可以借用英语中已有的公示语, 这样既省力又符合英语读者的语言习惯。例如, 在有些旅游景区售票处常常可以看到公示语“景区联票”被翻译为“Ticket price for several spots together”, 该译文冗长而不地道。实际上, 英语里就有相对应的公示语表达方式。比如纽约市景点联票的公示语是“New York City Pass”, 参照英语里这种表达方式, 上面的公示语可以翻译为“Scenic Spot Pass”。这样更符合英语的表达习惯, 外国游客看到这样的公示语也会感到非常亲切。

  (三) 重视文化差异
  世界上任何一种语言都来源于某一特定的文化背景, 反映着特有的文化内容。人们生活在不同的生态环境和社会环境, 他们的思维方式、风俗习惯、文化蕴意的差异也会体现在景区公示语中。如果不能透彻理解文字里所蕴含的文化信息, 就会造成语用失误, 阻碍交流的顺畅进行。

  英语公示语通常使用委婉的表达方式, 而相对应的汉语公示语用词常具有很强的权威性, 特别是禁止类的公示语。例如“严禁喧哗”“严禁拍照”“禁止吸烟”等公示语对于中国人来说, 并没有冒犯的含义, 是完全可以接受。然而, 外国游客通常会认为这种使用命令方式表达的公示语是不礼貌的, 使人难以接受的, 有时这种表达还会引起他们的反感, 因此“Do not”很少被用于公共场所。译者应该选择更加礼貌的, 符合英语国家文化的表达方式。

  五、结语

  翻译绝不仅仅是文字符号的简单转换, 涉及到文化交流的方方面面, 文字积淀的文化价值、文本所置身的文化土壤、文本转换所涉及的出发语文化与目的语文化之间的关系等。 (许钧, 2001) 旅游景区是中国文化对外宣传的重要窗口, 代表着中国的国际形象。景区公示语的翻译是跨文化信息传播的重要方式之一, 在翻译公示语时, 译者不仅要掌握公示语的语言特点、功能意义, 还要把汉英两种语言的文化差异以及译文读者的文化习惯放在首位, 这样才能得出准确的译文, 满足游客的需求, 激发游客的旅游热情, 促进旅游文化产业的发展。

  参考文献:

  [1]Nord, Christiane.Translating as a Purposeful Activity:Functional Approaches Explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
  [2]戴宗显, 吕和发.公示语汉英翻译研究[J].中国翻译, 2005 (6) .
  [3]胡红云.跨文化交际与公示语的汉英翻译[J].浙江社会科学, 2008 (7) .
  [4]牛新生.关于旅游景点名称翻译的文化反思[J].中国翻译, 2013 (3) .
  [5]谭静.旅游景点公示语翻译错误分析及翻译技巧探讨[J].中南林业科技大学学报, 2014 (2) .
  [6]辛志娟.旅游景区英译亟待规范[J].青岛职业技术学院学报, 2006 (6) .
  [7]许钧.尊重交流与沟通——多元文化语境下的翻译[J].中国比较文学, 2001 (3) .
  [8]曾景婷.旅游景点公示语英译现状调查与分析[J].长春理工大学学报, 2009 (4) .

[essay找人润色]跨文化交际下景区公示语翻译现状与规范化措施http://www.0592w.com/lunwenfanwen/4195.html

essay辅导替代essay代写-正规代写机构教你怎么写essay范文-Essay写作格式网官方推荐

99.99%的用户同时也查看了:

[留学essay代写] 英语摘要的...... 2020-11-16

论文摘要不仅有中文的也有英文的,英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分,写作组成内容一样并不表示写作要求也完全一样,英文摘要相对于中文摘要最......

[留学生作业essay代写]基于...... 2020-11-16

摘 要: 翻译是跨文化交际的手段, 要求译者破解不同语言所蕴含的文化思想, 实现不同文化之间的转换。东西方价值观念、文化背景、思维模式的不同, 使得翻译障碍重重。为此, 本文探究了......

[延长essay代写]Argument ess...... 2020-11-16

[延长essay代写]Argument essay官方主题范文三十六篇-经典英文议论文范例 Argument essay官方主题范文三十六篇-经典英文议论文范例--4-6分整理版)ETS官方Argument范文 Argument essay官方主题范文36篇(其一)......

[结果美本代写essay] 2020年...... 2020-11-16

英语论文写作能否顺利开展,有无一个明确的方向和思路,取决于开题报告的完成质量。英语论文开题报告写好了,步骤内容完整,格式要求规范,各要点都能够运用一定的技巧加以完成。......

[悉尼大学essay代写] 标准英...... 2020-11-16

摘要的好坏直接影响读者对论文的阅读,影响着论文被关注和利用的程度,对于英语论文一样也是如此。我们要想通过高质量的英语论文摘要成功架起沟通作者和读者的桥梁,就必须重视摘要的......

[英语代写essay多少钱] 国内...... 2020-11-16

英语毕业论文写作的目的旨在培养学生的综合专业素质和实践能力,是高校英语专业教学实践的重要环节,可以这么说,大学毕业出来工作前最关键的一项任务就是写毕业论文。对英语专业的......

[英国essay代写] 英语毕业文...... 2020-11-16

一篇论文的正文是主体部分,对于英语毕业论文来说一样也是如此,正文所占的字数和篇幅比重都是各部分内容里面最大的,完成的好坏直接影响到英语毕业论文的观点表达,论证论述,从而......

[英国代写essay]自考英语范...... 2020-11-16

自考英语相关专业人员在毕业时必需要用英语来撰写学术报告或毕业论文,由于是自己独立完成,所以就需要大量参考其范文,下面就为大家介绍一下自考英语论文的范文,希望对于自考者有......

[在哪里找essay代写]Extene...... 2020-11-16

留学生圈子流传着这么一句话:千万不要自以为已经学会写essay了,你永远不知道essay有多少种,已经下一刻会不会出现一种完全没有见过的essay。虽然有一定夸张的成分在内,但不可否认,......

[杨姐essay代写靠谱吗] 英语...... 2020-11-16

本文是一篇英语论文,笔者借用诺德的文本分析模式,在译前,从文外因素(文本作者或者发送者、发送者意图、文本的读者对象、文本的交际媒介或者渠道、文本生成和接受的时间和地点。......

[约翰霍普金斯研究生ess...... 2020-11-13

131942"> 摘要:受到传统教学要求、中高考压力、教师文学素养水平等诸多因素的影响, 诗歌教学一直形同虚设, 同时也是教师的教学短板, 不利于学生文学素养的提升, 不符合核心素养的......

[代写新西兰essay]中学生英...... 2020-11-13

131943"> 摘要:中学生在学习英语时要致力于达到能与人流畅地交流这一目的, 不仅要能够用英语表达自己想要表达的意思, 还要能够听懂对方。在英语学习过程中, 对英语听力能力培养的重......

[英语essay范文 200字]跨文化...... 2020-11-13

摘要: 从加强跨文化视角下商务英语沟通能力评价的重要性入手, 针对商务英语沟通能力培养的现状, 探讨在商务英语教学中跨文化交际能力培养的策略及建议, 以适应经济和社会的发展, 培养......

[澳洲essay怎么写]英语语言...... 2020-11-13

摘要: 在英语语言的学习过程中, 在英语语言学视域下, 语境的融入和应用对于英语的学习和理解至关重要。语境的融入理解和记忆, 方便学生从英语的词汇、词义、语法等角度快速的学习英......

[essay找人润色]跨文化交际...... 2020-11-13

摘 要: 公示语汉英翻译的目的是使译文读者准确理解公示语所传递的信息, 实现跨文化交流。因此, 译者必须要有跨文化意识, 了解汉英两种语言在文化、习惯、风格等方面的差异。现以跨文......

[国外mba申请essay]跨文化交...... 2020-11-13

摘 要: 旅游的国际化, 意味着跨文化交际活动的兴起, 这给拥有不同文化背景的人创造了交流需求。为了在旅游业中更好地进行文化交流和缩小文化差异, 从跨文化交际的角度研究旅游英语的......

[英语essay代写法律招聘]跨...... 2020-11-13

摘 要: 文章提出了跨文化交际翻译学这一理念, 论述了它的理论基础与操作原则, 并以《红楼梦》、贵州少数民族文化国际传播英译为例从实践的角度探讨了跨文化交际翻译学。文章认为, 跨......

[外国老师教小学生写Ess...... 2020-11-12

摘 要: 跨文化交际背景下, 广告翻译作为商品广告不同消费市场的直接体现形式, 其翻译水平与消费者的购买欲望有直接联系。一般而言, 广告翻译需注重广告文本信息的转换, 也应对不同文......